坐视不理的俄文
pinyin:zuòshìbùlǐ
не вмешиваться, бездействовать; предоставлять события их собственному течению
не вмешиваться, бездействовать; предоставлять события их собственному течению
例句与用法
更多例句: 下一页- 但只有确认,而没有行动,就等同坐视不理。
Однако признание без практических действий равноценно безразличию. - 因此,期望埃塞俄比亚对这种无理挑衅坐视不理是不合情理的。
И было бы неразумно ожидать, что Эфиопия будет безучастно наблюдать за происходящим, не отвечая на эту безумную провокацию. - 不能指望以色列坐视不理,任由阿萨德恐怖统治给我国公民带来枪林弹雨。
Нельзя ожидать, что Израиль будет безучастно наблюдать, как массовый террор, развязанный Асадом против своего народа, выливается в массированные обстрелы наших граждан. - 这种不可容忍的局面正威胁着本区域的稳定和安全,对此国际社会不应再坐视不理。
Такая ситуация является недопустимой, поскольку она угрожает стабильности и безопасности в регионе, и международное сообщество не может далее мириться с этим. - 国际社会不能对此坐视不理,必须将犯下战争罪行的所有人,特别是对儿童犯下战争罪行的人绳之以法。
Международное сообщество не должно оставаться безучастным и обязано предать суду тех, кто совершает военные преступления, особенно против детей.