失散的俄文
pinyin:shīsàn
не иметь контакта, быть разделённым (в разлуке), быть разобщённым (разбросанным по свету)
не иметь контакта, быть разделённым (в разлуке), быть разобщённым (разбросанным по свету)
- 失散儿童: разлученные дети и ...
- 欧洲失散儿童方案: программа помощи р ...
- 孤身和失散儿童问题机构间工作组: межучрежденческая ...
例句与用法
更多例句: 下一页- 这些需要应包括失散儿童的需要在内。
Эти потребности должны включать в себя потребности перемещенных детей. - 在九个案例中,失散儿童的地点不详。
В девяти случаях местоположение разлученных детей неизвестно. - 每日都对收容失散儿童的家庭进行监测。
Семьи, принявшие разлученных детей, находились под ежедневным наблюдением. - 另一些人则流离失所和与家人失散。
Других изгоняют с их земли и отрывают от их семей. - 处理失散家庭团聚的机制已经到位。
Наличие механизмов воссоединения разлученных членов семей.