开交的俄文
pinyin:kāijiāo
разрешать (конфликт); заканчивать, разделываться (чаще в отрицательных построениях, напр.: 不可開交(的) нескончаемый; неразрешимый, неотступный, навязчивый)
разрешать (конфликт); заканчивать, разделываться (чаще в отрицательных построениях, напр.: 不可開交(的) нескончаемый; неразрешимый, неотступный, навязчивый)
例句与用法
更多例句: 下一页- 我们有了一个很好的公开交流。
Мы провели очень конструктивный и открытый обмен мнениями. - 此类参与战略也有助于建立信任,鼓励公开交流。
Такой подход позволит также налаживать более доверительные отношения с детьми и будет способствовать откровенному общению. - 发言使各方能够公开交换意见,从而使研讨会成果卓著。
Этот открытый обмен мнениями, начало которому положили сообщения, сделал рабочее совещание весьма продуктивным. - 下午会议分组进行讨论,然[后後]公开交换意见。
Заседания во второй половине дня завершались проведением обсуждений в рабочих группах, после чего проводился открытый обмен мнениями. - 佩带这类衣物妨碍了人们之间的公开交流与男女的同等机会。
Это также ставит женщин в неблагоприятное положение с точки зрения общественных отношений.