开交的俄文
发音:
"开交"的汉语解释用"开交"造句开交 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:kāijiāo
разрешать (конфликт); заканчивать, разделываться (чаще в отрицательных построениях, напр.: 不可開交(的) нескончаемый; неразрешимый, неотступный, навязчивый)
- "没开交" 俄文翻译 : pinyin:méikāijiāoне разрешить (конфликт); не разойтись; неразрешимый, нескончаемый
- "不可开交" 俄文翻译 : [bùkě kāijiāo] без конца без края; конца не видно 忙得不可开交 [mángde bùkě kāijiāo] — так много работы, что и конца не видно
- "开井机" 俄文翻译 : pinyin:kāijǐngjīбуровая машина
- "开云见日" 俄文翻译 : pinyin:kāiyúnjiànrìтучи рассеялись и появилось солнце (также обр. в знач.: лихолетье миновало)
- "开亮" 俄文翻译 : pinyin:kāiliàng1) светлый (о личности)2) безукоризненная (блестящая) чистота
- "开云" 俄文翻译 : pinyin:kāiyúnг. Кайенна (Французск. Гвиана)
- "开仑" 俄文翻译 : Карамболь
- "开中" 俄文翻译 : pinyin:kāizhōngист. соль по средним ценам (для оплаты продовольственных поставок казне, дин. Сун — Мин)
- "开仓" 俄文翻译 : pinyin:kāicāngраскрыть хранилища продовольственных запасов (напр. в помощь голодающим)
- "开业者" 俄文翻译 : практикующий врач
- "开仗" 俄文翻译 : pinyin:kāizhàngоткрыть военные действия, начать войну
例句与用法
- 我们有了一个很好的公开交流。
Мы провели очень конструктивный и открытый обмен мнениями. - 此类参与战略也有助于建立信任,鼓励公开交流。
Такой подход позволит также налаживать более доверительные отношения с детьми и будет способствовать откровенному общению. - 发言使各方能够公开交换意见,从而使研讨会成果卓著。
Этот открытый обмен мнениями, начало которому положили сообщения, сделал рабочее совещание весьма продуктивным. - 下午会议分组进行讨论,然[后後]公开交换意见。
Заседания во второй половине дня завершались проведением обсуждений в рабочих группах, после чего проводился открытый обмен мнениями. - 佩带这类衣物妨碍了人们之间的公开交流与男女的同等机会。
Это также ставит женщин в неблагоприятное положение с точки зрения общественных отношений. - 房地产投资组合还包含有一定数量的公开交易房地产证券。
Этот портфель также включает ограниченное число обращающихся на рынке ценных бумаг в сфере недвижимости. - 救援机构已经忙的不可开交,他们不应受到不必要的精力分散。
Их не следует без нужды отвлекать от работы. - 目前有274家股权公开公司的证券并不进行公开交易。
В настоящее время насчитывается 274 компании с широким владением акциями, чьи ценные бумаги закрыты для публичной подписки. - 过渡时期提早采用者的经验帮助了其他公开交易的公司。
b) опыт компаний, первыми принявших эти стандарты, полученные ими в переходный период, помог другим компаниям открытого типа. - 瑞士盼望就我们在日内瓦长期关注的许多问题公开交换意见。
Швейцария рассчитывает на открытый обмен, охватывающий многие аспекты, которые давно заботят нас здесь, в Женеве.