归田的俄文
pinyin:guītián
1) уходить в отставку, возвращаться к частной жизни
2)* вернуть (казне) надел (по достижении 60-летнего возраста: эпоха Хань)
1) уходить в отставку, возвращаться к частной жизни
2)* вернуть (казне) надел (по достижении 60-летнего возраста: эпоха Хань)
例句与用法
更多例句: 下一页- 解甲归田方案的焦点是前战斗人员。
Внимание при осуществлении программ РДР направляется на бывших комбатантов. - 解甲归田进程必须被自动列入维持和平任务。
Важно, чтобы процесс РДР автоматически включался в миротворческие мандаты. - 安理会十分关心更持久的解甲归田方案,这令我们感到鼓舞。
Нас обнадеживает интерес Совета в плане обеспечения большей устойчивости программ РДР. - 我们还要指出,必须注意妇女在解甲归田方案中的特殊需要和贡献。
Мы хотели бы также отметить важность уделения внимания особым потребностям и вкладу женщин в осуществление программ РДРР. - 因此,我们欢迎为解甲归田方案拟订指导方针的联合国机构间进程。
Поэтому мы приветствуем межучрежденческий процесс, осуществляемый в рамках Организации Объединенных Наций, по разработке руководящих принципов в области РДР.