怪人的俄文
pinyin:guàirén
1) чудак, сумасброд; фантазёр; оригинал
2) тип, субъект
3) порицать, укорять, бранить; ругаться
1) чудак, сумасброд; фантазёр; оригинал
2) тип, субъект
3) порицать, укорять, бранить; ругаться
例句与用法
更多例句: 下一页- 同一样子的怪人有时候会出场两次。
Стражи второго вида часто появляются по двое сразу. - 本系列怪人中最不幸的一位。
Один из редчайших представителей рода. - 大脑外露的螳螂型怪人。
Так работает мозг сумасшедшего. - 难怪人们倾向于将军控倡议保留在或拿到裁谈会以外。
И неудивительно, что наметилась тенденция к реализации или выдвижению инициатив по контролю над вооружениями вне Конференции по разоружению. - 同样,当政客依靠骗子和怪人的建议,他们也很少能得到他们期待的良好效果。
Точно так же политики, доверившиеся шарлатанам и сумасшедшим, редко добиваются тех результатов, на которые они рассчитывали.