承情的俄文
pinyin:chéngqìng
вежл. удостоиться (чьего-либо) участия (заботы); покорнейше благодарю за внимание (заботу); премного обязан
вежл. удостоиться (чьего-либо) участия (заботы); покорнейше благодарю за внимание (заботу); премного обязан
例句与用法
更多例句: 下一页- 总的说来,妇女的遗产继承情况已经得到改善。
Подтвержден принцип защиты родившегося в браке ребенка. - 总的说来,妇女的遗产继承情况已经得到改善。
В целом положение женщин в плане наследования улучшается. - 在国家继承情况下,可以通过不同的前提获得国籍。
В случае правопреемства государств основания для приобретения гражданства могут быть разные. - " 可以假定类似的限制也适用于国家继承情况。
Можно предположить, что аналогичные ограничения применяются также в случае правопреемства государств. - 因此,条款草案应只适用于未来的国家继承情况。
Соответственно, проект статей должен применяться только в отношении тех случаев правопреемства государств, которые будут иметь место в будущем.