抽的俄文
[chōu]
1) тянуть; вытаскивать
抽签 [chōuqiān] — тянуть жребий
2) выкачивать; вытягивать (напр., воздух); курить (табак)
抽水 [chōu shuǐ] — качать воду
3) выделять; выбирать
抽几个人来帮忙 [chōu jǐge rén lái bāngmáng] — выделить в помощ+更多解释...
1) тянуть; вытаскивать
抽签 [chōuqiān] — тянуть жребий
2) выкачивать; вытягивать (напр., воздух); курить (табак)
抽水 [chōu shuǐ] — качать воду
3) выделять; выбирать
抽几个人来帮忙 [chōu jǐge rén lái bāngmáng] — выделить в помощ+更多解释...
例句与用法
更多例句: 下一页- 2006年抽样包含100个国家。
В 2006 году в выборку входило 100 стран. - 这是一个不能抽象解决的微妙问题。
Это деликатный вопрос, и его нельзя решать абстрактно. - “这是我所见到的最漂亮的抽象画。
И это были наиболее яркие краски, которые я видел. - 2004年她抽了自己的第一支烟。
В 2004 году вышла её первая книга. - 被抽选者将於残余55分时被淘汰。
Две шайбы были заброшены за 55 секунд.