盛的俄文
I
[chéng]
1) накладывать (напр., пищу)
盛饭 [chéng fàn] — положить рису
盛汤 [chéng tāng] — налить супу [бульону]
2) вмещать (в себя)
一辆车盛不下这么些人 [yīliàng chē chéngbuxià zhèmexiē rén] — одна машина не может вместить столько людей+更多解释...
[chéng]
1) накладывать (напр., пищу)
盛饭 [chéng fàn] — положить рису
盛汤 [chéng tāng] — налить супу [бульону]
2) вмещать (в себя)
一辆车盛不下这么些人 [yīliàng chē chéngbuxià zhèmexiē rén] — одна машина не может вместить столько людей+更多解释...
- 阿达什讷·盛·阿南德: Ананд, Адарш
例句与用法
更多例句: 下一页- 盛产山羊皮,品质优良,远销国外。
Бумага плохого качества, поэтому бумагу покупали за границей. - 华盛顿的陷落只持续了26个小时。
В итоге оккупация Вашингтона продлилась всего 26 часов. - 在十八、十九世纪时,奴隶贸易盛行。
В XVII и XVIII веках получила развитие работорговля. - 益募勇士,败盛庸,破房昭西水寨。
Пьём за яростных, за непохожих, За презревших грошевый уют. - 诗社全盛时期,社员曾多达40余人。
Было достаточно одной птицы, чтобы обслужить сорок человек.