荣光的俄文
pinyin:róngguāng
1) славный; прославленный, великолепный; слава, почёт; блеск
2) разноцветные облака (счастливое предзнаменование)
1) славный; прославленный, великолепный; слава, почёт; блеск
2) разноцветные облака (счастливое предзнаменование)
例句与用法
- 回顾其以往的荣光带给我们对今[后後]的憧憬。
Взгляд на его славное прошлое должен вселять и надежду на будущее. - 树立信心,相信自己有能力建设更加繁荣光明的未来。
укреплять уверенность в своей способности обеспечить более светлое и благополучное будущее. - 当代中华民族的自信和荣光是建立在经济发展、社会公正、国民素质和道德力量的基础之上的。
Китай не будет стремиться к гегемонии ни сейчас, ни в будущем. - 当代中华民族的自信和荣光是建立在经济发展、社会公正、国民素质和道德力量的基础之上的。
Уверенность и гордость китайского народа основана сейчас на уже достигнутом уровне экономического развития Китая, социальной справедливости, на его благовоспитанности и моральных устоях. - 范荣光先生(越南)说,全球经济复苏受到经济、社会和能源危机、粮食无保障和气候变化的威胁。
Г-н Фам Винь Кван (Вьетнам) говорит, что экономический, социальный и энергетический кризисы, отсутствие продовольственной безопасности и изменение климата представляют угрозу для восстановления мировой экономики.