走的俄文
[zǒu]
1) идти; ходить
你走得太快 [nǐ zǒude tài kuài] — ты идёшь слишком быстро
孩子会走了 [háizi huì zǒu le] — ребёнок научился ходить
2) уйти; уехать
他刚走了 [tā gāng zǒule] — он только что ушёл [уехал]
3) потерять; утратить
茶叶走味了 [chá+更多解释...
1) идти; ходить
你走得太快 [nǐ zǒude tài kuài] — ты идёшь слишком быстро
孩子会走了 [háizi huì zǒu le] — ребёнок научился ходить
2) уйти; уехать
他刚走了 [tā gāng zǒule] — он только что ушёл [уехал]
3) потерять; утратить
茶叶走味了 [chá+更多解释...
例句与用法
更多例句: 下一页- 不是走现在的万芳路而是走木柵路。
Вы мчитесь не по прямой, а по кругу. - 不是走现在的万芳路而是走木柵路。
Вы мчитесь не по прямой, а по кругу. - 曾欺骗噜哔,把牠的财产通通拿走。
Он вынужден заложить и перезаложить всё своё имущество. - 父母关系不好,使得母亲离家出走。
Из-за недопонимания с матерью, вынуждена уйти из дома. - 我们完全相信这是应走的正确道路。
Мы полностью убеждены, что движемся по правильному пути.