难为的俄文
[nánwei]
1) ставить в затруднительное положение; принуждать
2) вежл. извините за беспокойство; буду Вам крайне благодарен
1) ставить в затруднительное положение; принуждать
2) вежл. извините за беспокойство; буду Вам крайне благодарен
例句与用法
更多例句: 下一页- 很难为政府各部委的设置规定一个方式。
Трудно дать единый рецепт для организации работы государственных министерств. - 因此借钱是一件难为情的事情。
Поэтому одалживание денег не одобряется обществом. - 尤其是很难为特派团寻找合适的房地。
В частности, непростой задачей стал поиск подходящих служебных помещений для Миссии. - 很难为性行为和改变行为方式制定法律。
Сложно издавать законы в области сексуальных отношений и менять поведение людей. - 担心別人知道太难为情,所以才会一直隐瞒。
Если человек опасается, значит, ему есть что скрывать.