难为的俄文
音标:[ nánwei ] 发音:
"难为"的汉语解释用"难为"造句难为 перевод
俄文翻译手机版
- [nánwei]
1) ставить в затруднительное положение; принуждать
2) вежл. извините за беспокойство; буду Вам крайне благодарен
- "难为情" 俄文翻译 : [nánwéiqíng] неловко, совестно; смутиться, сконфузиться
- "使难为情" 俄文翻译 : смущатьсмутить
- "怕难为情" 俄文翻译 : постесняться
- "感到难为情" 俄文翻译 : смутитьсясмущаться
- "难为情的" 俄文翻译 : смущённый
- "难不住" 俄文翻译 : pinyin:nánbuzhùне может затруднить (кого-л.); не составит труда (кому-л.)
- "难" 俄文翻译 : = 难 I, II
- "隽赡" 俄文翻译 : pinyin:jùnshànпрелестная внешность и богатая эрудиция; эрудированный красавец
- "隽语" 俄文翻译 : pinyin:juànyǔмногозначительные (остроумные) слова
- "难义" 俄文翻译 : pinyin:nànyì* ставить в тупик принципиальными вопросамитрудное положение
- "隽誉" 俄文翻译 : pinyin:jùnyùблестящая репутация, доброе имя
- "难乎为情" 俄文翻译 : pinyin:nánhūwéiqíngвежл. мне очень неловко перед Вами
例句与用法
- 很难为政府各部委的设置规定一个方式。
Трудно дать единый рецепт для организации работы государственных министерств. - 因此借钱是一件难为情的事情。
Поэтому одалживание денег не одобряется обществом. - 尤其是很难为特派团寻找合适的房地。
В частности, непростой задачей стал поиск подходящих служебных помещений для Миссии. - 很难为性行为和改变行为方式制定法律。
Сложно издавать законы в области сексуальных отношений и менять поведение людей. - 担心別人知道太难为情,所以才会一直隐瞒。
Если человек опасается, значит, ему есть что скрывать. - 每个国家都有多种政策,很难为其排定顺序。
Каждая страна имеет комплекс политических стратегий, и трудно их сопоставлять. - 很难为这种排除找到证据。
Было бы сложно найти обоснование для такого исключения. - 仍很难为此机制调和各种要求。
Тем не менее урегулировать взаимоисключающие требования к такому механизму скорее всего будет весьма сложно. - 在高利率环境下,当地私营部门很难为此筹集资金。
местному частному сектору сложно обеспечить финансирование таких проектов.
其他语种
- 难为的泰文
- 难为的英语:1.(使人为难) embarrass; press 短语和例子 ...
- 难为的日语:(1)困らせる.閉口させる.いじめる.難題を吹っかける. 他不会做饭,你非让他做,这不是难为人吗?/彼は料理ができないのに,無理にやらせるなんて意地が悪いじゃないか. (2)苦労させ(られ)る. 丈夫死后,全靠 kào 她一个人带大了四个孩子,真够难为她的/夫に死なれた後,彼女は女手一つで4人の子供を育て上げたんだから,ほんとうに苦労させられたよ. (3)〈套〉ご苦労さまでした.ご迷惑をかけました...
- 难为什么意思:nán wei ①使人为难:她不会唱歌,就别再~她了。 ②多亏(指做了不容易做的事):一个人带好十多个孩子,真~了她。 ③客套话,用于感谢别人代自己做事:~你给我提一桶水来│车票也替我买好了,真~你呀。