难为的俄文
例句与用法
- 然而,不能以这些困难为借口不遵守《宣言》。
Тем не менее не следует использовать эти трудности для оправдания своего несоблюдения положений Декларации. - 是以见放孤忠郁结难为情,怀此都也,欲诉谁知心。
Им в раю уготовано всё, что пожелают души и что усладит очи. - 此外,业已证明很难为短期合同吸引到合格的人选。
К тому же, сложно оказалось привлечь квалифицированных кандидатов для работы по краткосрочным контрактам. - 很难为这些问题找到答案,但这些问题仍然是有意义的。
На эти вопросы трудно ответить, однако их значение от этого не уменьшается. - 批准率低和技术困难为新的批准设置了障碍。
d) узкий круг государств, которые ратифицировали Конвенцию, а также наличие технических сложностей, препятствующих ратификации Конвенции № 103. - 很难为便利残疾人的活动和教育而做出有用的决定。
Принять полезные решения в целях содействия передвижению и образованию лиц, живущих с инвалидностью, оказалось трудно. - 这很难为建立切实可靠、高效率的监测制度奠定基础。
Это вряд ли можно считать надежным фундаментом для создания эффективной и действенной системы контроля. - 因此,该司很难为为增加常设资源找到令人信服的理由。
Поэтому Отделу было трудно представить убедительную аргументацию в пользу постоянного увеличения объема ресурсов. - 由于国际资本市场动荡,使它们很难为此目的筹措资金。
Потрясения на международных рынках капитала осложнили им задачу мобилизации ресурсов для этих целей. - 在这些非法村庄很难为居民提供必要服务,特别是供水。
По причине их самовольного характера возникают трудности в обеспечении их жителей необходимыми услугами, особенно водой.
用"难为"造句