难为情的俄文
音标:[ nánwéiqíng ] 发音:
"难为情"的汉语解释用"难为情"造句难为情 перевод
俄文翻译手机版
- [nánwéiqíng]
неловко, совестно; смутиться, сконфузиться
- "使难为情" 俄文翻译 : смущатьсмутить
- "怕难为情" 俄文翻译 : постесняться
- "感到难为情" 俄文翻译 : смутитьсясмущаться
- "难为情的" 俄文翻译 : смущённый
- "难为" 俄文翻译 : [nánwei] 1) ставить в затруднительное положение; принуждать 2) вежл. извините за беспокойство; буду Вам крайне благодарен
- "难乎为情" 俄文翻译 : pinyin:nánhūwéiqíngвежл. мне очень неловко перед Вами
- "难不住" 俄文翻译 : pinyin:nánbuzhùне может затруднить (кого-л.); не составит труда (кому-л.)
- "难" 俄文翻译 : = 难 I, II
- "难义" 俄文翻译 : pinyin:nànyì* ставить в тупик принципиальными вопросамитрудное положение
- "隽赡" 俄文翻译 : pinyin:jùnshànпрелестная внешность и богатая эрудиция; эрудированный красавец
- "隽语" 俄文翻译 : pinyin:juànyǔмногозначительные (остроумные) слова
- "难乎为继" 俄文翻译 : pinyin:nánhūwéijìтрудно продолжать; невозможный (для продолжателей); неповторимый, несравненный
例句与用法
- 因此借钱是一件难为情的事情。
Поэтому одалживание денег не одобряется обществом. - 担心別人知道太难为情,所以才会一直隐瞒。
Если человек опасается, значит, ему есть что скрывать. - 是以见放孤忠郁结难为情,怀此都也,欲诉谁知心。
Им в раю уготовано всё, что пожелают души и что усладит очи. - 传统上,她们感到借钱是难为情的事,因为借钱就意味着负债。
Они стесняются занимать деньги, поскольку одалживание денег равноценно признанию в несостоятельности. - 在文化上,她们感到借钱是难为情的事,而且害怕人们会发现她们负债。
По традиции, они стыдятся одалживать деньги и боятся, что люди узнают, что они кому-то должны. - 在文化上,她们感到借钱是难为情的事,而且害怕人们会发现她们负债。
По традиции, они стыдятся одалживать деньги и боятся, что люди узнают, что они кому-то должны. - 在传统上,负债是件难为情的事,因此妇女不敢去银行借钱,因为害怕人们会发现她们负债。
По традиции, одалживание денег не одобряется обществом, поэтому женщины не осмеливаются обращаться в банк, опасаясь огласки. - 有些答卷者报告说,瑞典学校为萨米儿童和青年提供的萨米语教学非常有限,这让他们感到难为情。
Некоторые респонденты сообщили, что им стыдно за низкий уровень преподавания саамского языка в школах Швеции.
其他语种
- 难为情的泰文
- 难为情的英语:1.(害羞) ashamed; embarrassed; shy 短语和例子
- 难为情的法语:形 confus;honteux;timide当着这么多人唱歌,真有点~.chanter devant tant de monde m'intimide un peu.
- 难为情的日语:(1)恥ずかしい.きまりが悪い. 跟她约会 yuēhuì 的时候被人看见了,真难为情/彼女とデートしているところを人に見られて,実に恥ずかしかった. 试验不成功也别难为情/たとえ実験が失敗しても恥ずかしがることはない. (2)気の毒である.具合が悪い.すまなく思う. 因为是熟人 shúrén 求我,不答应吧,总觉得有点儿难为情/知り合いから頼まれて断るのはどうもまずいと思うが.
- 难为情的韩语:[형용사] (1)부끄럽다. 겸연쩍다. 别人都学会了, 就是我没有学会, 多难为情啊; 다른 사람들은 모두 배워서 할 수 있게 되었는데 나만 못하니 얼마나 부끄러운가! (2)난처하다. 딱하다. 거북하다. 答应吧, 办不到, 不答应吧, 又有点难为情; 승낙하자니 해낼 수 없을 것 같고 안하자니 또 좀 난처하다
- 难为情的阿拉伯语:مورط; مُحْرَج; مُوَرَّط;
- 难为情什么意思:nánwéiqíng ①脸上下不来:不好意思:别人都学会了,就是我没有学会,多~啊! ②情面上过不去:答应吧,办不到;不答应吧,又有点~。
难为情的俄文翻译,难为情俄文怎么说,怎么用俄语翻译难为情,难为情的俄文意思,難為情的俄文,难为情 meaning in Russian,難為情的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。