食贫的俄文
pinyin:shípín
бедно питаться; влачить нищенскую жизнь, жить в бедности (впроголодь)
бедно питаться; влачить нищенскую жизнь, жить в бедности (впроголодь)
例句与用法
更多例句: 下一页- 粮食贫乏人口已经从22%减少到19%。
Численность населения, страдающего от недоедания, сократилась с 22 до 19 процентов. - 粮食贫困线农村地区占总贫困线的69%,城市地区仅占46%。
Черта бедности оценивается в 56 600 фр. КФА в сельской местности и 144 261 фр. - 粮食贫困线农村地区占总贫困线的69%,城市地区仅占46%。
Черта общей бедности составляет 69% от черты продовольственной бедности в сельской местности и лишь 46% от этой же черты в городах. - 非粮食贫困线是对住房、穿衣、受教育、保健和其他基本需求的最低需求。
Черта непродовольственной бедности определяется минимальными потребностями в жилье, одежде, образовании, медицинских услугах и других базовых потребностях. - 粮食贫困和营养不足计量指标有助于了解国家级和国家内部的粮食缺乏保障问题。
Показатели для оценки продовольственной нищеты и недоедания являются полезными для понимания недостаточного обеспечения продовольствием на национальном и субрегиональном уровнях.