上环的俄文
例句与用法
- 由于该区域水的稀缺,淡水是巴勒斯坦被占领土上环境管理的最重要方面。
Проблема водных ресурсов относится также к ряду важных вопросов, которым было уделено внимание в соглашениях "Осло II". - 一些代表团指出举证可能会存在问题,尤其是对于网上环境中的消费者而言。
Некоторые делегации отметили, что доказывание может быть сопряжено с определенными сложностями, особенно в условиях онлайновой среды. - 由于该区域水的稀缺,淡水是巴勒斯坦被占领土上环境管理的最重要方面。
Ввиду нехватки воды в регионе рациональное использование пресноводных ресурсов является важнейшим аспектом регулирования природопользования на оккупированных палестинских территориях. - 为了跟上环境的变化并满足要求,有必要作出法律和组织上的调整和升级。
Для того чтобы подотдел отвечал существующим условиям и требованиям, необходимо провести законодательные и организационные изменения и усовершенствовать его деятельность. - 该组织鼓励发展区域机制,确保建立和执行国际安全和海上环境保护标准。
Организация поощряет создание региональных механизмов в целях обеспечения осуществления и соблюдения международных стандартов в области безопасности и охраны морской среды. - 该报告指出, " 荒漠化是世界上环境退化最令人担忧的进程之一。
Согласно этому докладу из всех видов деградации окружающей среды процесс опустынивания вызывает наибольшую тревогу. - 气候变化是人类面临的最大挑战,加上环境压力,使得更迫切需要采取国际行动。
Изменение климата, являющееся крупнейшей проблемой, стоящей перед человечеством, усугубляет все остальные экологические проблемы и требует неотложного принятия международных действий. - 为了跟上环境的变化,专业标准在继续发生变动,开发署将遵守不断变动的标准。
Профессиональные стандарты продолжают эволюционировать в соответствии с изменениями в окружающей обстановке; в соответствующих случаях ПРООН будет следовать эволюционирующим стандартам. - 《西北太平洋行动计划》目前正在考虑进行该区域海上环境问题第二次全面审查。
План действий по северо-западной части Тихого океана ведет сейчас работу над вторым всеобъемлющим обзором проблем морской среды в регионе. - 正是在这个独特的规范性工作与业务工作的交集点上环境署具有作出最大贡献的潜力。
Именно на этом уникальном стыке нормотворческой и оперативной работы ЮНЕП располагает потенциальными возможностями для внесения своего наибольшего вклада.
用"上环"造句