中俄的俄文
例句与用法
- 双方联合监测表明,中俄跨界水体水质明显改善。
Результаты совместного российско-китайского мониторинга свидетельствуют о заметном улучшении качества воды в трансграничных водотоках. - 中俄将于近期向裁谈会提交新的修改案文。
В скором времени Китай и Российская Федерация представят на Конференции по разоружению пересмотренный проект этого договора. - 目前,中俄入世谈判进程已进入关键阶段。
В настоящее время переговорный процесс по присоединению Российской Федерации и Китая к ВТО вступил в решающую стадию. - 地区位于中俄罗斯高地和斯摩棱斯克-莫斯科高地的中间。
Регион расположен между Среднерусской и Смоленско-Московской возвышенностями. - 我发言是要表示我国代表团对中俄倡议的立场。
Я взял слово для того, чтобы выразить позицию моей делегации в отношении инициативы, представленной Россией и Китаем. - 中俄友好、和平与发委员会有责任为此发挥更大的作用。
Все возрастающую роль в этих усилиях призван играть российско-китайский Комитет дружбы, мира и развития. - 张先生特别援引了中俄提交的《防止在外空放置武器条约》。
В особенности, г-н Чжан сослался на китайско-российский ДПРОК. - 中俄认为,应尽快采取措施恢复伊拉克国内的稳定。
Россия и Китай считают, что необходимо в самое ближайшее время предпринять меры для восстановления внутренней стабильности в Ираке. - 1994年,中俄签署了《关于预防危险军事活动的协定》。
В 1994 году Китай и Российская Федерация подписали Соглашение о предотвращении опасной военной деятельности. - 将优先关注大中型项目,活跃中俄两国地方间的经济往来。
Приоритетное внимание будет уделяться средним и крупным проектам, активизации экономических связей между российскими и китайскими регионами.
用"中俄"造句