中程核力量条约的俄文
例句与用法
- 1987年缔结《中程核力量条约》是国际裁军努力的一个里程碑。
Заключение Договора по РСМД в 1987 году стало важной вехой в международных усилиях по разоружению. - 已经对之采取新的举措的一项现有的成就就是《中程核力量条约》。
Одним из существующих достижений, к которому приложима новая инициатива, является Договор о ядерных силах промежуточной дальности. - 为停止导弹开发竞赛,日本支持实现《中程核力量条约》的全球化。
Япония поддерживает предложение о придании Договору по ракетам средней и меньшей дальности всеобщего охвата, что позволит остановить гонку ракетных вооружений. - 因此,德国高度重视维护现有的《中程核力量条约》以及制定一项多边文书。
Поэтому Германия придает большое значение сохранению действующего Договора по РСМД, а также разработке многостороннего документа. - 最近在《中程核力量条约》框架内对乌克兰领土进行了最[后後]一次视察。
Недавно на территории Украины была проведена последняя инспекция в рамках Договора о ядерных системах средней дальности. - 按照《中程核力量条约》进行的视察从一开始就超出了苏联和美国双边关系的范围。
Инспекционная деятельность по Договору о РСМД с самого начала выходила за рамки двусторонних отношений между СССР и США. - 美国和俄国在去年11月的一项联合声明中重申了两国继续支持《中程核力量条约》。
В совместной декларации в октябре прошлого года Соединенные Штаты и Россия подтвердили свою неизменную поддержку Договора по РСМД. - 乌克兰已在其领土上消除了这一类别的导弹,并一直信守《中程核力量条约》的规定。
Украина, которая в свое время ликвидировала этот класс ракет на своей территории, продолжает неуклонно придерживаться положений Договора РСМД. - 美国和俄国在去年11月的一项联合声明中重申了两国继续支持《中程核力量条约》。
В совместной декларации в октябре прошлого года Соединенные Штаты и Россия подтвердили свою неизменную поддержку Договора по РСМД. - 但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。
Вместе с тем всякая новая, географически расширенная, версия Договора по РСМД не должна подрывать существующих обязательств.
中程核力量条约的俄文翻译,中程核力量条约俄文怎么说,怎么用俄语翻译中程核力量条约,中程核力量条约的俄文意思,中程核力量條約的俄文,中程核力量条约 meaning in Russian,中程核力量條約的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。