作价的俄文
例句与用法
- 尽管存在这些困难,但它们取得的成果非常明显地体现了其工作价值。
Несмотря на трудности, важность их усилий очевидна благодаря достигнутым результатам. - 对《公约》执行情况具有操作价值的关键问题是否给予了足够的重视?
Достаточно ли уделяется внимания основным вопросам, имеющим практическое значение для осуществления Конвенции? - 在为确定工作价值制定标准时,雇主必须考虑到工人代表的意见。
При выработке критериев, позволяющих определить, что представляет собой труд равной ценности, работодатели должны учитывать мнения представителей персонала. - 要求雇主们对在同一公司内工作的人员做到工作价值相同报酬相同。
Работодатели обязаны предусматривать равную заработную плату за труд равной ценности на одном и том же предприятии. - 费用在10万美元以上的资本资产均资本化作价,按其估计使用年数折旧。
Капитальные активы стоимостью 100 000 долл. - 薪资制度以何种方式报偿所作的工作表明该组织所希望提倡的工作价值观。
Система вознаграждения Организации Объединенных Наций не является в этом смысле исключением. - 我们与一系列可增加安全理事会工作价值的非政府组织有着良好的工作关系。
Можно сказать, что это автоматически отделяет зерна от плевел. - 上文曾提及,资历、责任和工作价值相同的男女的薪金绝无差别。
Как указывалось выше, отсутствуют какие-либо случаи, когда мужчины и женщины, выполняющие равнозначную работу с аналогичной выслугой лет и обязанностями, получают разные оклады. - 薪资制度以何种方式报偿所作的工作表明该组织所希望提倡的工作价值观。
То, каким образом система окладов обеспечивает вознаграждение за проделанную работу, отражает трудовую этику, к поощрению которой стремится организация. - 家庭中基于性别的分工和照料工作价值低估的情况同样体现在公共领域。
Разделение труда по признаку пола и неадекватная оценка работы по уходу, наблюдающиеся на уровне семей, переносятся и в публичную сферу.
用"作价"造句