傻的俄文
例句与用法
- “我们应该学会像兄弟般一起生活,不然就会像傻瓜一样统统完蛋”。
«Мы должны либо научиться жить вместе как братья, либо погибнуть вместе как глупцы». - 这是一个非常糟糕的选择,因为“下流”策略将残酷地剥削这样的傻瓜。
Это очень плохой выбор, поскольку «подлые» стратегии воспользуются этим. - 所以“傻”“笨”等字并没有针对发言,并且绝对没有针对任何人。
Таким образом, слова «глупый» и «бестолковый» относились не к заявлению и определенно не к какому-то лицу. - 这不是警告,但任何人都不应当认为古巴是一个傻瓜和白痴的国家。
Не хочу никого предупреждать, но также пусть никто не думает, что это страна дураков и идиотов. - 自然, 建议采取的步骤需要钱, 假装可以不花钱搞好这一方案是傻话。
Разумеется, предлагаемые меры обойдутся недешево, и было бы глупо делать вид, что программу можно усовершенствовать без каких-либо затрат. - 在这样的情况下,埃塞俄比亚不会犯傻、让厄立特里亚争取时机再行侵略。
В данной ситуации дать Эритрее возможность выиграть время для подготовки к следующей агрессии было бы явным безрассудством со стороны Эфиопии. - 我们作为历史的学生不应忘记,无视历史教训会使我们容易做重蹈覆辙的傻事。
Мы все знакомы с историей и должны помнить, что тот, кто забывает ее уроки, обречен повторить ошибки прошлого. - 鉴于发言是有备而来的,特别令我感到遗憾的是使用了诸如`傻'和`蠢'等字眼。
Я полагаю, что нам следует вести дело в этом важном органе парламентским образом. - 勇敢并非没有顾虑,因为只有傻瓜才毫无所惧;而是说尽管有所顾虑但仍然要干。
Смелость — это не отсутствие страха, бесстрашными бывают только глупцы; смелость означает добиваться своего наперекор страху.
用"傻"造句