分面的俄文
例句与用法
- 有些不十分面向全球的国家甚至还没有开始建立基本的市场机构。
Некоторые страны, не ориентируясь в достаточной мере на глобальный подход, не приступали к созданию даже базовых рыночных структур. - 合在一起,珊瑚白化和海洋酸化使图瓦卢粮食供应的很大部分面临威胁。
Обесцвечивание кораллов и закисление океана вместе взятые подвергают угрозе значительную часть продовольственной базы Тувалу. - 增加的大部分面积集中在3个北非国家和6个其他国家,包括乌拉圭和南非。
га, что составляет почти 10 процентов совокупного лесного покрова. - 几乎全国面积的一半用于农业生产。 其余的相当大部分面积为森林所覆盖。
Почти половина земель в Грузии используется в сельскохозяйственных целях, большая часть остальных площадей покрыта лесами. - 增加的大部分面积集中在3个北非国家和6个其他国家,包括乌拉圭和南非。
Основная доля такого увеличения приходится на три страны Северной Африки и шесть других стран, включая Уругвай и Южную Африку. - 在该国六年之[后後],海地文职特派团的美洲组织组成部分面临严重的财务困难。
После шести лет деятельности в стране компонент ОАГ в МГМГ столкнулся с серьезными финансовыми трудностями. - 巴勒斯坦人如没有以色列当局认为充分面积的土地,则被剥夺进入自己土地的机会。
Палестинцев, которые не владеют достаточно большими, по мнению израильских властей, участками земли, лишают доступа к их собственности. - 当时,他指出,法庭国际部分面临着严峻的资金短缺,可能危及法庭今[后後]的运作。
Тогда он отметил, что международный компонент сталкивается с острой нехваткой средств, что может поставить под угрозу будущую деятельность палат. - 文件也研究了由于环境原因全部或大部分面积可能面临消失危险的主权国家居民状况。
В документе рассматривается положение населения суверенных государств, сталкивающихся с возможной угрозой исчезновения по экологическим причинам всей или значительной части территории своего проживания.
用"分面"造句