户部的俄文
例句与用法
- 应向提供服务的政府间机构和用户部门发出用户调查问卷。
Среди межправительственных органов и департаментов-пользователей, которым оказываются технические услуги, следует проводить опросы. - 新的管理信息系统项目的功能设计是按照用户部门的要求进行的。
Функциональная разработка проекта по созданию новой системы УИ определялась отделами-пользователями. - 结构和技术因素以及气候因素也影响住户部门的能源需求。
Кроме того, на энергетический спрос в секторе домашних хозяйств влияют структурные и технологические факторы, а также климат. - 此外,基本建设总计划项目经理与客户部门进行日常协调。
Кроме того, руководители проекта Генерального плана капитального ремонта на повседневной основе координируют свою деятельность с обслуживаемыми департаментами. - 按计划,商业遥感卫星将为特定用户部门提供优质数据和服务。
Планируется, что коммерческие спутники дистанционного зондирования будут предлагать высококачественные данные и услуги конкретным группам пользователей. - 按计划,商业遥感卫星将为特定用户部门提供优质数据和服务。
Планируется, что коммерческие спутники дистан-ционного зондирования будут предлагать высокока-чественные данные и услуги конкретным группам поль-зователей. - 这一职能简化了服务交付进程,提高了客户部门收费程序的效率。
Благодаря этому механизму был упорядочен процесс обслуживания и повысилась эффективность процедур возмещения затрат обслуживаемыми департаментами. - 与用户部门合作的另一个协作范例是我们与维持和平行动部的合作。
Другим хорошим примером сотрудничества с департаментами-клиентами является наша работа с Департаментом операций по поддержанию мира. - 在施工工程开始之前,已经与每个用户部门详细审查了全部设计文件。
Перед началом строительных работ с каждым департаментом-пользователем проведено обстоятельное рассмотрение всей проектной документации. - 此外,应当向各用户部门提供根据这些服务计算成本的透明信息。
Кроме того, департаментам-клиентам следует сообщать транспарентную информацию о том, на какой основе рассчитаны расценки на эти услуги.
用"户部"造句