止观的俄文
例句与用法
- 除精英人士外,民众不得拥有计算机,未经官方许可不得使用因特网,而且禁止观看外国录像。
Кроме того, запрещается просматривать иностранные видеокассеты. - 除精英人士外,民众不得拥有计算机,未经官方许可不得使用因特网,而且禁止观看外国录像。
За исключением тех, кто принадлежит к элите, люди не имеют права владеть компьютерами и использовать Интернет без официального разрешения. - 收音机事先设定为收听政府的节目,禁止观看来自其他国家的录像,且未经许可不得拥有电脑。
Радиоприемники заведомо жестко настроены на правительственные радиостанции, и запрещается просмотр видеотрансляций из других стран или без разрешения владеть компьютерами. - 他们呼吁双方避免局势进一步升级,并采取必要措施,防止观察员部队行动区内有任何军事活动。
Они призвали все стороны избегать дальнейшей эскалации напряженности и принимать необходимые меры для предотвращения какой-либо военной деятельности в районе операций СООННР. - 他们呼吁各方避免事态进一步升级,并采取必要措施,防止观察员部队行动区出现任何军事活动。
Они призвали все стороны избегать дальнейшей эскалации напряженности и принимать необходимые меры для предотвращения какой-либо военной деятельности в районе операций СООННР. - 报告第57段指出,政府方面蓄意采取策略,阻止观察团进入中心地带,让其忙于政府方面关切的问题。
Как заявлено в пункте 57 доклада, правительство умышленно прибегало к стратегии, которая выражалась в стремлении помешать Миссии попасть в основные области страны и в нагружении Миссии проблемами, волнующими само правительство. - 海事组织综合技术合作方案中的大多数项目都包含了从安全和海洋污染的防止观点看来非常重要的培训部分。
Большинство проектов в рамках Комплексной программы технического сотрудничества ИМО содержат компонент подготовки кадров, играющий весьма важную роль с точки зрения обеспечения безопасности и предотвращения загрязнения морской среды.
用"止观"造句