满地的俄文
例句与用法
- 你的经验和智慧保障了它的工作正圆满地完成。
Ваш богатый опыт и мудрость являются залогом успешного завершения ее работы. - 我方希望能够尽快圆满地解决国名分歧问题。
Мы надеемся, что разногласие по поводу названия удастся быстро и успешно уладить. - 6名妇女在阿医科院医院圆满地完成了逆转程序。
Шесть женщин успешно прошли процедуру в госпитале ИМНА. - 委员会不满地注意到在司法改革方面的进展有限。
Совет с сожалением отмечает ограниченный прогресс в деле реформы судебной системы. - 该处由于人员及其他资源缺乏,无力圆满地实施计划。
Успешному осуществлению проектов Бюро препятствует нехватка персонала и других ресурсов. - 不仅国家艰难被毁,而且中欧大小的面积布满地雷。
Страна должны управляться изнутри. - 这种趋势反过来又阻碍联合国圆满地履行其使命。
Это явление не позволяет Организации Объединенных Наций удовлетворительным образом выполнять стоящие перед ней задачи. - 1971年《精神药物公约》完满地满足了这些要求。
Конвенция о психотропных веществах 1971 года в полной мере отвечает этим требованиям. - “住家的门都改变了位置,里面的东西满地狼[藉借]。
Частные дома стоят с распахнутыми настежь дверями; оставшееся внутри имущество разбросано. - 审议结束时,工作组指出已圆满地处理了一些难题。
При завершении своей работы Рабочая группа отметила, что она смогла успешно урегулировать ряд трудных моментов.
用"满地"造句