猾的俄文
例句与用法
- 该邪恶狡猾地利用无前途人民和国家的冷漠和愤怒。
Это зло коварно пользуется апатией и озлобленностью людей и государств, лишенных будущего. - 此类猾膛枪一般用于控制害兽、狩猎和射击粘土靶。
Ружья такого рода обычно используются для борьбы с вредителями, охоты или стрельбы по глиняным мишеням. - 此类猾膛枪须为长管式,且弹夹有限或不带弹夹。
Ружья такого рода должны быть длинноствольными и иметь магазин ограниченной емкости или не иметь его вообще. - 这简直是狡辩,这是将进攻者说成是受害者的狡猾的伎俩。
Это настоящая софистика, хитроумная попытка выдать жертву за агрессора. - 而扬州亦以饥民劫米告,詗知猾胥阴煽众,即擒治胥。
Мана вызвал к жизни «Хаие-Кадмаие» (первичную жизнь) и затем удалился, открываясь только душам самых благочестивых мандеев. - 恐怖主义分子是危险的,这种狡猾的敌人目前在全球采取行动。
Террористы — это опасные, хитрые враги, которые сегодня действуют в глобальном масштабе. - 我国断然拒绝以新的狡猾手段重新将我国变成殖民地的任何企图。
Мы полностью отвергаем любые попытки ее повторной, коварной колонизации. - 该类包括大多数猎枪和打靶用步枪、长管拉推枪栓猾膛枪和前装手枪。
Сюда относятся большинство охотничьих и спортивных ружей, длинноствольные помповые ружья и заряжающиеся с дула пистолеты. - 这些战斗集团手法残忍而狡猾,他们把儿童们与社区分离并孤立起来。
Противоборствующие группы разработали жестокие и изощренные методы для отделения и изоляции детей от их общин.
用"猾"造句