赃的俄文
例句与用法
- 赃物已被运往卢旺达。
Все награбленное было отправлено в Руанду. - 未另行按关于洗钱的规定将窝赃定为刑事犯罪。
Отдельное уголовное наказание за сокрытие помимо случаев, связанных с отмыванием денежных средств, не предусмотрено. - 任何赃物的[总怼]值也无法补偿这样悲惨的命运。
И то был бы большой грех — не собрать такое бесценное сокровище. - 然而,这袋面粉被埋在瓦砾中,面粉已经被砂尘弄赃。
Однако мешок застрял между камней и мука смешалась с песком. - 1907年7月,斯大林带着两万卢布赃款离开巴库。
Сталин уехал из Баку с 20 000 рублей украденных денег в июле 1907. - 根据《公约》,联合王国法律将洗钱和窝赃行为定为犯罪。
В соответствии с законодательством Соединенного Королевства отмывание денег и сокрытие криминализованы согласно Конвенции. - 《刑法》第116条和第124条涵盖窝赃和非法贸易问题。
Статьи 116 и 124 УК охватывают такие деяния, как сокрытие и незаконная торговля. - 窝赃在刑法典中予以涉及(具体见第10、129和410节)。
Вопрос о сокрытии регулируется положениями УК (конкретно статьями 10, 129 и 410).
用"赃"造句