查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

"赃"的翻译和解释

例句与用法

  • 物已被运往卢旺达。
    Все награбленное было отправлено в Руанду.
  • 未另行按关于洗钱的规定将窝定为刑事犯罪。
    Отдельное уголовное наказание за сокрытие помимо случаев, связанных с отмыванием денежных средств, не предусмотрено.
  • 任何物的[总怼]值也无法补偿这样悲惨的命运。
    И то был бы большой грех — не собрать такое бесценное сокровище.
  • 然而,这袋面粉被埋在瓦砾中,面粉已经被砂尘弄
    Однако мешок застрял между камней и мука смешалась с песком.
  • 1907年7月,斯大林带着两万卢布款离开巴库。
    Сталин уехал из Баку с 20 000 рублей украденных денег в июле 1907.
  • 根据《公约》,联合王国法律将洗钱和窝行为定为犯罪。
    В соответствии с законодательством Соединенного Королевства отмывание денег и сокрытие криминализованы согласно Конвенции.
  • 《刑法》第116条和第124条涵盖窝和非法贸易问题。
    Статьи 116 и 124 УК охватывают такие деяния, как сокрытие и незаконная торговля.
  • 在刑法典中予以涉及(具体见第10、129和410节)。
    Вопрос о сокрытии регулируется положениями УК (конкретно статьями 10, 129 и 410).
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"赃"造句  
赃的俄文翻译,赃俄文怎么说,怎么用俄语翻译赃,赃的俄文意思,贓的俄文赃 meaning in Russian贓的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。