起程的俄文
例句与用法
- 五大使提议----尽管并非完全令人满意----有助于裁谈会起程前进。
И даже если для нас оно и не вполне удовлетворительно, предложение пятерки послов может помочь КР взять старт и прийти в движение. - 联文10提议,卫生部应建立起程序,并设立专门处置影响移民人口问题的主管机构。
Авторы СП10 предложили Министерству здравоохранения разработать процедуру и создать службу для решения соответствующих проблем мигрантов. - 设在内罗毕的人居署的相对孤立状态和从内罗毕起程的相对较昂贵的旅费造成额外费用。
Значительная доля такого увеличения приходится на другие расходы по персоналу (470 800 долл. - 然[后後],在筹备委员会第2次会议上进一步审议这些办法和伙伴关系的发起程序。
Затем порядок и процесс задействования таких объединений можно было бы далее рассмотреть на второй сессии Подготовительного комитета. - 几个小时[后後],格雷厄姆·怀特知道了波朗起飞的消息[後后]立刻起程追赶波朗。
Через несколько часов Грэхему-Уайту стало известно о вылете Полана, и он сразу же пустился за ним в погоню. - 设在内罗毕的人居署的相对孤立状态和从内罗毕起程的相对较昂贵的旅费造成额外费用。
Относительная изолированность расположенной в Найроби ООН-Хабитат и, как правило, более высокие затраты на проезд из Найроби создают дополнительные расходы. - 它们通过提起程序问题浪费了委员会的时间,它们在第五委员会中继续使用同样的手段。
Они бесполезно использовали время Комитета, поднимая вопросы процедурного характера, и они продолжают использовать такую же тактику в Пятом комитете. - (b) 如离职日以[后後]两年内尚未起程,则领取回程旅费的权利即告终止。
b) Право на оплату путевых расходов в связи с возвращением на родину утрачивается, если поездка не началась в течение двух лет с момента прекращения службы. - 根据该1996年法律,提起程序不需要等待定罪,也不需要等待对某人提起刑事诉讼。
Применение процедуры в соответствии с Законом 1996 года не требует ни предварительного осуждения, ни возбуждения уголовного дела в отношении того или иного лица. - 为此,难民署已发起程序和结论的全面审查和改革进程。 各代表团坚决支持推动结构和管理改革。
Делегации решительно поддержали этот шаг в направлении структурной и управленческой реформы.
用"起程"造句