失职的俄文
例句与用法
- 根据《警察法》,官员失职须接受惩罚。
В соответствии с законом о полиции невыполнение официальными должностными лицами своих обязанностей является наказуемым деянием. - 安理会在这方面的失职是一个严重问题,必须正视。
Бездействие Совета в этом отношении — серьезный момент, которым нужно заниматься. - 但是,提交人不曾针对民事侵权失职行为提起诉讼。
Однако автор сообщения не подал в суд иск о преступной халатности. - 如果无视国际社会面临的这个挑战,就是失职。
Игнорирование этого вызова в отношении международного сообщества было бы равносильно отказу от выполнения обязательств. - 在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。
Можно только удивляться тому, насколько длинной была цепочка безответственных действий, приведших к этой экологической катастрофе. - 负责环境卫生的政府机构有失职现象。
Установлено, что государственные службы, призванные поддерживать санитарные и гигиенические нормы окружающей среды, не выполняют свои функции. - 如果我不提起反恐执行工作队的工作,就是我的失职。
Я не могу не упомянуть работу Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий. - 如果不谈小武器和轻武器的问题,那我就失职了。
Я был бы не прав, если бы не упомянул о стрелковом оружии и легких вооружениях. - 屡次失职造成的同类损害,也视为单个损害赔偿案件。
евро; это ограничение также применяется к ответственности перед каким-либо лицом, не являющимся клиентом. - 这种计划应规定,追究采购失职者个人责任的问责制。
В этом плане должна устанавливаться ответственность конкретных лиц, совершающих злоупотребления в закупочной деятельности.
用"失职"造句