查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

审判的俄文

"审判"的翻译和解释

例句与用法

  • 这两个审判定于2006年年中开始。
    Оба процесса должны начаться в середине 2006 года.
  • 审判于2003年7月28日开始。
    Судебный процесс начался 28 июля 2003 года.
  • 审判于2008年6月24日进行。
    Судебный процесс состоялся 24 июня 2008 года.
  • 审判于2008年3月10日开始。
    Судебный процесс начался 10 марта 2008 года.
  • 1999年10月27日审判开始。
    Судебное разбирательство началось 27 октября 1999 года.
  • 庭长将本案交由第一审判分庭审理。
    Затем Председатель передал дело Судебной камере I.
  • 审判于2003年5月14日开始。
    Судебный процесс начался 14 мая 2003 года.
  • 该法律为公平审判提供了充分保障。
    Этот закон предоставляет достаточные гарантии справедливого судопроизводства.
  • 审判已于2007年3月5日开始。
    Судебный процесс начался 5 марта 2007 года.
  • 审判结束,陪审团未能达成一致。
    Судебный процесс закончился судом присяжных, не выработавшим единого решения.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"审判"造句  
审判的俄文翻译,审判俄文怎么说,怎么用俄语翻译审判,审判的俄文意思,審判的俄文审判 meaning in Russian審判的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。