投递的俄文
例句与用法
- 在大会主要会期提供投递服务。 投递服务仅限于会议室和大会堂。
Доставка осуществляется только в залы заседаний и в Зал Генеральной Ассамблеи. - 在大会主要会期提供投递服务。 投递服务仅限于会议室和大会堂。
Доставка осуществляется только в залы заседаний и в Зал Генеральной Ассамблеи. - 在大会主要会期提供投递服务。 投递服务仅限于会议室和大会堂。
Доставка осуществляется только в залы заседаний и в Зал Генеральной Ассамблеи. - 法院命令应指明该措施所涉及的电话号码、地点、地址或邮件投递地址。
В решении указывается срок, в течение которого действует данная мера. - 因此邮管处不能接受这类邮件,不能通过美国邮政局投递这类邮件。
По этой причине ЮНПА не может принимать такие почтовые отправления для дальнейшей рассылки через Почтовую службы Соединенных Штатов. - 法院命令应指明该措施所涉及的电话号码、地点、地址或邮件投递地址。
В решении указываются номера телефонов, места, адреса или пункты доставки почтовых отправлений, на которые распространяется действие этой меры. - 1985年,邮局共投递了47亿封信件和价值250亿元的报纸和期刊。
К 1985 году почтовые отделения обрабатывали 4,7 млрд писем первого класса и 25 млрд газет и других периодических изданий. - 因此,法院认为,应尝试再发一次通知,以便能够证明已经投递过。
Исходя из этого, суд счел, что в данном случае отправителю следовало предпринять новые попытки доставить уведомление и получить документальное подтверждение его вручения адресату. - 3(B) 除非当事各方另有协议,信件应被视为已于以上述方式投递之日收到。
3(В) Если стороны не договорились об ином, письменное сообщение считается полученным в день такой доставки (статья 3(1)(b)). - 缔约国还数次以挂号信将有关副本寄送提交人,而且在卷宗中可以查到投递确认记录。
Кроме того, соответствующая копия неоднократно высылалась автору заказным письмом, и в материалах дела имеются подтверждения доставки этих писем.
用"投递"造句