查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

整套报酬的俄文

"整套报酬"的翻译和解释

例句与用法

  • 整套报酬办法应标准化,报酬制度应简明化、现代化,同时保证透明、平等。
    Пакеты компенсации должны быть стандартизованы, а систему компенсации следует упростить и модернизировать при одновременном обеспечении транспарентности и справедливости.
  • 公务员制度委员会将于2015年提交关于整套报酬办法的最[后後]审查报告。
    Окончательный доклад Комиссии по итогам пересмотра пакета вознаграждения будет представлен в 2015 году.
  • 整套报酬的不同之处还包括现金支付和所提供的其他服务,如职业培训或教育。
    Они также отличаются разным соотношением выплачиваемой наличности и других предлагаемых услуг, таких, например, как профессиональное обучение или образование.
  • 委员会面前的资料显示,就整套报酬办法和服务条件而言,存在着各种各样的安排。
    Представленная Комиссии информация показывает, что существует самая различная практика в отношении совокупного вознаграждения и условий службы.
  • 最初的整套报酬办法提供的社会保障不如100号编工作人员通常所得到的。
    В первоначальном пакете вознаграждения предусматривались менее щедрые условия социального обеспечения, чем те, которые обычно предоставляются сотрудникам в соответствии с правилами серии 100.
  • 委员会将根据即将审查共同制度整套报酬办法的情况,不断审议确定这一津贴的方法。
    Комиссия продолжит рассмотрение методологии определения размеров надбавок в рамках предстоящего пересмотра пакета вознаграждения в общей системе.
  • 2 将根据警察的工作性质以及设立警察法医研究所的需要制定整套报酬办法。
    2 Комплексные компенсационные меры, которые должны быть разработаны с целью отразить характер работы в полиции и создание в системе полиции института судебной медицины.
  • 因此,它将设法与其他代表团合作,制定既公平又适合当前财政情况的整套报酬办法。
    Поэтому его делегация, вместе с другими делегациями, будет добиваться выработки такого пакета справедливого вознаграждения, который отвечал бы требованиям нынешнего финансового положения.
  • 由于为满足工作人员的合理关切和需要采取了改进措施,整套报酬办法的实行便变得日趋复杂。
    Они уже не обеспечивают достижение ставившейся цели — ускорение процесса набора и упорядочение административного обслуживания персонала.
  • 由于为解决工作人员的合理关切和需要采取了改进措施,整套报酬办法的实行变得日趋复杂。
    Регулировать весь комплекс материального вознаграждения стало все сложнее вследствие усовершенствований, которые были внедрены с целью учесть законные интересы и потребности сотрудников.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"整套报酬"造句  
整套报酬的俄文翻译,整套报酬俄文怎么说,怎么用俄语翻译整套报酬,整套报酬的俄文意思,整套報酬的俄文整套报酬 meaning in Russian整套報酬的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。