整套报酬的俄文
发音:
整套报酬 перевод
俄文翻译手机版
- пакет вознаграждения
- "整套" 俄文翻译 : pinyin:zhěngtàoполный набор (комплект); целый ряд (напр. доводов); полный, комплектный
- "报酬" 俄文翻译 : [bàochou] вознаграждение; плата, оплата 劳动报酬 [láodòng bàochou] — вознаграждение [плата] за труд
- "整套的" 俄文翻译 : комплексный
- "报酬金" 俄文翻译 : pinyin:bàochóujīnгонорар, вознаграждение, плата
- "整套聘用条件" 俄文翻译 : пакет условий службы
- "內部报酬率" 俄文翻译 : Внутренняя норма доходности
- "士兵的报酬" 俄文翻译 : Солдатская награда
- "投资报酬率" 俄文翻译 : Окупаемость инвестиций
- "报酬递減" 俄文翻译 : Закон убывающей доходности
- "无报酬工作" 俄文翻译 : неоплачиваемый труд
- "有报酬工作" 俄文翻译 : оплачиваемый труд
- "规模报酬" 俄文翻译 : Отдача от масштаба
- "风险报酬" 俄文翻译 : вознаграждение за принятие риска на себя
- "整套薪资和福利" 俄文翻译 : система надбавок и пособий
- "报酬和叙级处" 俄文翻译 : служба вознаграждения и классификации
- "报酬和叙级科" 俄文翻译 : секция по вознаграждениям и классификации
- "报酬政策干事" 俄文翻译 : сотрудник по компенсационной политике
- "政策、报酬和行政" 俄文翻译 : "вопросы политики
- "政策和报酬科" 俄文翻译 : секция по вопросам политики и компенсации
- "无报酬的贡献" 俄文翻译 : невыплаченные взносы
- "有报酬的工作" 俄文翻译 : "деятельность
- "报酬和叙级政策科" 俄文翻译 : секция политики в области вознаграждения и классификации
- "报酬和叙级政策股" 俄文翻译 : группа по вопросам политики в отношении вознаграждения и классификации должностей
- "报酬和管理事务司" 俄文翻译 : отдел по вопросам вознаграждения и управленческого обслуживания
- "整天际" 俄文翻译 : pinyin:zhěngtiānjìсм. 整天
- "整天整日" 俄文翻译 : pinyin:zhěngtiānzhěngrìвесь день напролёт; целыми днями
例句与用法
- 审查共同制度整套报酬办法。
Пересмотр пакета вознаграждения в общей системе. - 300号编和100号编的整套报酬办法有何差别?
Какова разница в пакете вознаграждения для серии 300 и серии 100? - 300号编和100号编的整套报酬办法有何差别?
Какова разница в пакете вознаграждения для серии 300 и серии 100? - 核心:是,但以各组织采用共同的整套报酬办法为限。
Является ли этот компонент основным? - 这些建议将在修订[后後]的整套报酬办法中得到采纳。
Предлагаемые варианты затем будут объединяться в пересмотренный пакет вознаграждения. - 提出的一个解决办法是协调提供给战斗人员的整套报酬。
Один из вариантов предложенных решений предусматривает установление единых компенсационных пакетов, предлагаемых комбатантам. - 核心:是,但以各组织采用共同的整套报酬办法为限。
Является ли этот компонент основным? Является, поскольку пакет вознаграждения является единым для всех организаций. - 委员会强调指出,教育补助金是整套报酬办法中一个关键项目。
Комиссия подчеркнула, что субсидия на образование является существенным элементом совокупного вознаграждения. - 其目的是使整套报酬办法同各组织正在进行的改革努力挂钩。
Он напоминает, что цель состоит в увязке системы вознаграждения с нынешними реформами, осуществляемыми организациями. - 会议的主要重点是全面审查联合国共同制度的整套报酬办法。
Главной темой сессии был всеобъемлющий обзор пакета вознаграждения в общей системе Организации Объединенных Наций.
相关词汇
整套报酬的俄文翻译,整套报酬俄文怎么说,怎么用俄语翻译整套报酬,整套报酬的俄文意思,整套報酬的俄文,整套报酬 meaning in Russian,整套報酬的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。