赃的俄文
例句与用法
- 《刑法典》第171和172条及第172条之二涵盖窝赃行为。
Сокрытие подпадает под действие статей 171, 172 и 172 бис Уголовного кодекса. - 这三种类型犯罪的最终目标是出售假冒物品或赃物以获取利润。
Во всех трех категориях конечной целью является продажа контрафактных или похищенных товаров ради получения прибыли. - 提交人之子将在保险箱内找到的6,202美元与其他两人分赃。
В сейфе они нашли 6 202 долл. США, которые сын автора разделил между ними. - 恩吉蒂指挥官坎得洛据称在攻击尼安昆得[后後]分赃时被杀。
Полковник Кандро из числа нгити, как рассказывают, был убит при дележе награбленного после нападения на Ньянкунде. - 其危害来自有组织犯罪和经济欺诈赃款可能加剧的其他问题。
Дополнительный вред может причиняться организованной преступностью и существованием других проблем, усугубляющихся в результате получения доходов от экономического мошенничества. - 窝赃或继续保留犯罪所得也有述及(《刑法》,第317条)。
Также имеются положения в отношении сокрытия или непрерывного удержания доходов от преступной деятельности (статья 317 Уголовного кодекса). - 我们绝不能允许毒品把我们的儿童变成弃儿和赃款的不幸受害者。
Мы не должны допустить того, чтобы наркотики превратили наших детей в изгоев, несчастных жертв грязных денег. - 通过公开市场和避税地进行交易使洗刷钻石交易赃款更加容易。
Существование открытых рынков делает задачу «отмывания» алмазов гораздо более легкой, чему также способствует торговля через районы льготного налогообложения. - 在世界众目睽睽之下,某些国家正公然地将利比亚作为战利品来分赃。
И на глазах всего мира некоторые державы нагло делят Ливию как трофей войны.
用"赃"造句