单挑的俄文
例句与用法
- 此外,该决议草案单挑以色列,联合国没有其他任何一个会员国象以色列这样被在第一委员会单挑。
Кроме того, в нем к Израилю проявляется такое особое отношение, которое не демонстрируется ни к какому другому государству — члену Организации Объединенных Наций в Первом комитете. - 此外,该决议草案单挑以色列,联合国没有其他任何一个会员国象以色列这样被在第一委员会单挑。
Кроме того, в нем к Израилю проявляется такое особое отношение, которое не демонстрируется ни к какому другому государству — члену Организации Объединенных Наций в Первом комитете. - 在这里,以色列年复一年始终被单挑出来加以谴责,我们被谴责的次数比世界所有其他国家加在一起还要多。
Именно здесь из года в год Израиль несправедливо избирается в качестве объекта для осуждения. Его осуждают чаще, чем все государства мира вместе взятые. - 单挑一种形式的歧视或不容忍而不提及其他形式,破坏了所要表达的反对种族主义、种族歧视和仇外心理的信息。
Выделение одного вида дискриминации или нетерпимости за счет других видов подрывает направленность проекта на борьбу против расизма, расовой дискриминации и ксенофобии. - 单挑出吸引资本的必要性将是不对的,因为在分配风险时还应顾及许多其他因素,例如用户的利益和公共利益。
Было бы неправильным выделять потребность в привлечении капитала, поскольку при распределении рисков необходимо также учитывать многие другие факторы, например интересы пользователей и публичные интересы. - 鉴于厄立特里亚有权与任何其他国家建立军事关系,单单挑伊朗来说事,是别有用心的,而且也有动机恶毒之嫌。
И поскольку Эритрея имеет полное право устанавливать военные связи с любым государством, выделение Ирана является преднамеренным, и за этим стоят скрытые мотивы. - 缔约国认为,不是单挑提交人进行搜查,搜查时尽可能不使他们感到窘迫,这样做是为了确保监狱安全。
Государство-участник заявляет, что авторы не выделялись специально для обысков, обыски проводились таким образом, чтобы свести к минимуму причиняемые ими неудобства, и только в целях обеспечения охраны и безопасности в тюрьме. - 土耳其观察员说,该方案行之无效,并认为外交人员被单挑出来接受罚单而且一般来说受歧视。
Наблюдатель от Турции заявил, что Нью-Йоркская программа по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств функционирует неудовлетворительно, и подчеркнул, что, как ему представляется, в отношении штрафов к дипломатам проявляется пристрастное отношение и что они, как правило, подвергаются дискриминации. - 缔约国也说,不是单挑提交人进行搜查,搜查时尽可能不使他们感到窘迫,这样做是为了确保监狱安全。
Государство-участник также пояснило, что авторы не отбирались специально для обысков и что обыски проводились таким образом, чтобы свести к минимуму вызываемые ими неудобства и только в целях обеспечения охраны и безопасности в тюрьме.
用"单挑"造句