地著的俄文
例句与用法
- 我国代表团希望我们能在委员会本届会议上建设性地着手讨论这些问题。
Наша делегация надеется на конструктивный ход дальнейшего рассмотрения этого вопроса. - 新的做法将更多地着眼于地方一级并着重注意荒漠化形成的复杂性。
Новый подход будет в большей мере ориентирован на местный уровень и на сложный характер процесса опустынивания. - 在海地着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作不可能一蹴而就。
Сейчас, когда Гаити принимается за решение стоящих перед ней огромных задач, будет невозможно сделать все в одночасье. - 法庭有信心,它将在今[后後]12个月内高效率地着手采取司法行动。
Есть уверенность, что в ближайшие 12 месяцев он реально приступит к судебной работе. - 委员会重申这些关切和建议,并敦促缔约国毫不延迟地着手执行。
Комитет подтверждает свои озабоченности и рекомендации и настоятельно призывает государство-участник без задержек принять практические меры в ответ на них. - 注视着我们的各国人民期待我们现在顺利地着手开展实际的工作。
Люди, которые наблюдают за нами, надеются, что теперь мы будем очень ритмично двигаться к тому, чтобы начать свою реальную работу. - 接受这种偶然活动的法官应最充分优先地着重其作为法院法官应负的责任。
Судьи, занимающиеся такой разовой деятельностью, являясь членами Суда, полностью отдают приоритет своим соответствующим обязанностям. - 工作组要求科特迪瓦各方毫不拖延地着手解除武装和人口身份查验工作。
Группа обращается ко всем ивуарийским сторонам безотлагательно приступить к проведению операций по разоружению и процессу идентификации населения. - 我们终于在一起协调一致地着手解决这些问题。 这就是真正的蒙特雷精神。
Наконец-то мы все вместе беремся за решение проблем, действуя на согласованной основе. - 大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
Большинство НПО начали постепенно вновь открывать свои закрытые до этого времени отделения в отдаленных районах.
用"地著"造句