微妙的俄文
例句与用法
- 《文件》微妙地传达了会员国的意图。
В документе используется осторожно-дифференцированный подход, с тем чтобы передать намерения государств-членов. - 我们当然理解这一任务的微妙性和复杂性。
Мы, безусловно, признаем деликатный характер и сложность этой задачи. - 在这个微妙的时刻,这是非常重要的一步。
Это важный шаг на нынешнем сложном этапе. - 《全面和平协定》正处在一个微妙的阶段。
Выполнение Всеобъемлющего мирного соглашения достигло деликатного этапа. - 2007年建议是可行的,微妙均衡的。
Это представленное в 2007 году предложение является жизнеспособным и тщательно сбалансированным. - 然而,这并不构成伊拉克立场的微妙变化。
Однако это не представляет собой резкого сдвига в позиции Ирака. - 这是一种必须精心培育期望的微妙活动。
Это деликатное дело, при котором необходимо с осторожностью обращаться с ожиданиями. - 我们委员会的工作到了一个非常微妙的阶段。
Мы достигли весьма сложного этапа в работе Комитета. - 这是一个复杂而微妙的任务。
Ее мандат носит комплексный и деликатный характер. - 《条约》的基础是权利同义务的微妙的平衡。
Договор основан на хрупком равновесии прав и обязательств.
用"微妙"造句