本交的俄文
例句与用法
- 在一些活动部门也已经拟定了具体的集体协定和企业协定,并已将副本交存国际劳工局。
В Бенине существует общее коллективное соглашение. - 在组成整卷文件的所有必要译本交付以前,联合国《条约汇编》无法付印。
Ни один том Сборника договоров Организации Объединенных Наций не может быть напечатан до тех пор, пока не поступят все необходимые переводы, составляющие этот том. - 该建议还容易招致这样一种异议,即将承担过多的税费的是流动交易而非资本交易。
Слабым местом данного предложения является также то, что налог непропорционально распространялся бы на текущие, а не на капитальные операции. - 这些居住点缺乏必需的基本交通基础设施,即使存在这些设施,许多罗姆族家庭也付不起钱。
Их поселения часто представляют собой маргинализованные районы городов и муниципалитетов. - 2013年,交易执行干事在投资管理司推出算法交易及多项降低成本交易战略。
В 2013 году сотрудник по заключению сделок предложил применять в работе Отдела практику алгоритмической торговли, которая включала различные затратосберегающие стратегии заключения и исполнения сделок. - 此外,还可以通过课税为该基金筹资,例如,可以对重大投机资本交易课税,这是非常公道的。
Он поможет им в возвращении миллиардов долларов и передаче их в международный фонд. - 证券交易所需要确保任何披露要求不会显著打击潜在上市公司在本交易所上市的积极性。
Фондовым биржам необходимо помнить о том, что их требования в отношении раскрытия информации не должны лишать компании стимулов к регистрации на них. - 国民议会表决[后後],文本交由行政机关颁布,并在《公报》上发表,从而正式生效。
После принятия закона парламентом он передается в правительство для промульгации и опубликования в правительственном вестнике. Только после этого закон вступает в силу.
用"本交"造句