法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员的俄文
例句与用法
- 78 18. 法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员指出,危地马拉的谋杀案定罪率只有一位数字。
Согласно Специальному докладчику по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях, количество лиц, осужденных за убийство в Гватемале, составляет менее десяти79. - 法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员审查的案件涉及因安全部门袭击遇害或被安全部门杀害人员。
Случаи, изученные Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях, касались смерти людей вследствие нападений или убийств, совершаемых сотрудниками сил безопасности192. - 法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员呼吁包括冈比亚和伊拉克在内的几个国家不要秘密执行死刑。
Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях призвал ряд государств, в том числе Гамбию и Ирак, воздерживаться от тайных казней. - 此外,工作组决定将本决定转达酷刑问题特别报告员和法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员。
b) кроме того, Рабочая группа постановляет препроводить настоящее решение Специальному докладчику по вопросу о пытках и Специальному докладчику по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях. - (法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员于1996年6月4日将此案转交该国政府。
В марте 1996 года некоему военнослужащему было предъявлено обвинение в причастности к данному преступлению (Специальный докладчик по внесудебным казням, казням без надлежащего судебного разбирательства и произвольным казням сообщил об этом деле правительству 4 июня 1996 года). - 在这方面,特别报告员还提到法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员原先向该国政府发出的紧急呼吁。
В этой связи Специальный докладчик также сослался на призыв к незамедлительным действиям, ранее направленный правительству Специальным докладчиком по внесудебным казням, казням без надлежащего судебного разбирательства или произвольным казням. - 法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员于2013年4月22日至5月2日对墨西哥进行了正式访问。
Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях совершил официальную поездку в Мексику с 22 апреля по 2 мая 2013 года. - 在该决议中,委员会请几个主题机制,包括法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员到车臣进行访察。
В этой резолюции Комиссия просила ответственных за ряд тематических механизмов, включая Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях, совершить поездки в Чечню. - 在该决议中,委员会请几个主题机制,包括法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员到车臣进行访察。
В этой резолюции Комиссия просила ответственных за ряд тематических механизмов, включая Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях, совершить поездки в Чечню. - 法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员关于1993年对卢旺达国家访问的报告也发生过类似的推迟。
Такая же задержка произошла с докладом Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях об итогах его визита в Руанду в 1993 году.
法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员的俄文翻译,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员俄文怎么说,怎么用俄语翻译法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员的俄文意思,法外處決、即審即決或任意處決問題特別報告員的俄文,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员 meaning in Russian,法外處決、即審即決或任意處決問題特別報告員的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。