监护的俄文
例句与用法
- 《监护人和被监护人法》负责这些事宜。
Эти вопросы определяются Законом об опекунах и опекаемых. - 这些将属于法律最高监护人的管辖范围。
Эти функции останутся в компетенции высших блюстителей закона. - 监护人的任务由父母、法律或法庭指定。
Субъект опеки назначается родителями, по закону или судом. - 被害人和证人股应向监护人提供协助。
Группа по оказанию помощи потерпевшим и свидетелям оказывает гаранту содействие. - 监护机构应当是信托公司或金融机构。
Предполагается, что учреждениями-хранителями должны быть трастовые компании и финансовые учреждения. - 照料者是父亲或母亲,或者法定监护人。
Лицом, присматривающим за ребенком, является его родитель или опекун. - 在此种案例中,当事人被置于监护之下。
В таких случаях лицо помещается под опеку. - 祖父母、兄弟姐妹可以当监护人。
Его опекуном могут стать дедушка или бабушка, брат или сестра. - 监护人在审判时应就其活动作证。
Гарант дает показания о своей деятельности в ходе судебного разбирательства. - 通过法院下达命令可免除监护人的职务。
Опекун может быть отстранен по распоряжению суда.
用"监护"造句