查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

简化和协调的俄文

"简化和协调"的翻译和解释

例句与用法

  • 一个代表团要求关于审计事务处参加关于简化和协调的机构间工作组倡议的资料。
    Одна из делегаций просила представить информацию об участии Сектора ревизионных служб в осуществлении инициатив межучрежденческой рабочей группы по вопросам упрощения и согласования.
  • (b) 对过境费用及有关的收费进行审查,以便在区域一级简化和协调这一过程。
    b) проведение обзора платы за транзит и связанных с этим сборов в целях упрощения и согласования этого процесса на региональном уровне.
  • 简化和协调方面取得的进展得到赞许,但是,有几个代表团认为必须再接再厉。
    С удовлетворением был воспринят прогресс на пути к упрощению и согласованию процедур, однако ряд делегаций отметили, что в этом направлении предстоит еще многое сделать.
  • 考虑到方案程序和周期的简化和协调,执行局建议署长审查和更新财务条例和细则。
    Учитывая процесс согласования и упрощения программных процедур и циклов Исполнительный совет рекомендовал Администратору соответствующим образом пересмотреть и обновить финансовые положения и правила.
  • 有人问简化和协调可能产生的节省,副执行主任说,将在受援国政府一级实现节省。
    На вопрос о возможной экономии в результате процесса упрощения и согласования процедур заместитель Директора-исполнителя заявила, что экономия будет достигнута на уровне правительства-получателя.
  • 例如,在区域和国家两级,发展基础设施应当与简化和协调管理要求和程序一起进行。
    Например, развитие инфраструктуры должно подкрепляться усилиями по упрощению и гармонизации норм и процедур регулирования как на национальном, так и на региональном уровнях.
  • 76. 联合国发展合作的准则和程序的简化和协调对于提高效率是非常重要的。
    Упрощение и согласование норм и процедур деятельности в области сотрудничества в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций имеют большое значение для повышения ее эффективности.
  • 秘书长关于简化和协调的改革议程是一个宝贵的机会,供考虑将现金转移给政府的各种方式。
    Программа реформ Генерального секретаря по упрощению и согласованию предоставила ценную возможность для рассмотрения различных форм перевода наличности правительствам.
  • 在过,这可能会在机构特有业务政策和程序缺乏简化和协调的情况下增加交易费用。
    Вместе с тем без упрощения и обеспечения согласованности оперативной политики и процедур различных учреждений они могут увеличивать расходы, связанные с ведением дел на страновом уровне.
  • Armstrong 女士(加拿大)要求联合国各机构简化和协调在供应商登记方面的做法。
    Представитель Канады обращается с просьбой к подразделениям Организации Объединенных Наций упростить и согласовать применяемые ими процедуры регистрации поставщиков.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"简化和协调"造句  
简化和协调的俄文翻译,简化和协调俄文怎么说,怎么用俄语翻译简化和协调,简化和协调的俄文意思,簡化和協調的俄文简化和协调 meaning in Russian簡化和協調的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。