蹟的俄文
例句与用法
- 有关他的许多事蹟多为民间传说,因而一直以来众说纷纭。
Он сообщил в своих сочинениях множество сведений о мнениях и делах разных толков, в которых он сам был. - 安史之乱爆发[后後],避居淮上(淮河流域),其[後后]事蹟失考。
Я наблюдал за ними, пока они не исчезли за горизонтом». - 馆內也展出耶路撒冷一些旧蹟、乌尔金字形神塔和吉萨金字塔的模型。
В музее также выставлены макеты древних поселений в Иерусалиме, Зиккурате в Уре и пирамид Гизы. - 尔撒由处女麦尔彦(基督宗教中的玛利亚)生出,这是真主所行的神蹟。
مريم بنت عمران) — мать исламского пророка Исы (Иисус), отождествляется с Девой Марией. - 阿龙本人对於龙马的事业和工作全无兴趣,也不知道他的事蹟。
Ма’лумиты утверждали, что тот, кто не познал Аллаха со всеми его именами и атрибутами, не знает его, а следовательно является неверующим. - 增加了在遗蹟中解开某些疑题[後后],可进入到隐藏的密室中拿取宝物。
Подняв же решетку трапа, мы видим, что происходит внутри даже после процесса уборки. - 杨鸿烈著〈调查诗经原始的著作者的事蹟经过〉一文即受胡[适逃]的启发。
В той и другой части книги Захария ставит свои пророчества в связь с писаниями прежних пророков. - 希腊经济奇蹟是希腊在1950年至1973年间,经济与社会的快速发展。
Греческое экономическое чудо — период высоких темпов экономического и социального развития Греции с 1950 по 1973 год. - 《絕对消卻(背德者不信神之奇蹟)(绝対消却)》 令所有異能力或超能力无效化。
Они увидят все свои грехи независимо от их принадлежности к какой-либо религии или безверия. - 但他们断然拒絕,除非撒立哈向他们昭示一个神蹟;真主於是创造了一头母驼。
Для правоверных мусульман это было кощунством, так как столь почтительное выражение, по их убеждению, может употребляться только по отношению к Аллаху.
用"蹟"造句