入土的俄文
例句与用法
- 覆盖物使土壤不致表层板结,保持水分并使它能够慢慢渗入土壤。
Мульча защищает почву от поверхностного заиления, удерживает воду и обеспечивает возможность ее медленной инфильтрации в почву. - 根据这项规则,危险废料不得进口,也不得运入土耳其倾倒。
В соответствии с положениями этого подзаконного акта запрещается импорт опасных отходов или их ввоз в Турцию с целью захоронения. - 在玻利维亚,教育部提供350个奖学金给低收入土著青年。
В Многонациональном Государстве Боливия Министерством образования выделяется 350 стипендий для принадлежащей к коренным народам молодежи с низким уровнем дохода. - 每年有数百万吨农业、工业和家庭废物被倒入海洋和埋入土里。
V. Удаление отходов 52. Ежегодно миллионы тонн сельскохозяйственных, промышленных и бытовых отходов попадают в почву и Мировой океан. - 然而,本该排入土壤的五溴二苯醚商用混合物却可能以多种方式逃逸。
Тем не менее, к-пентаБДЭ связанный с почвой, может выделяться из нее различными путями. - 执行工作应采用对水管理纳入土著传统生态知识原则的生态做法。
В отношении управления водными ресурсами следует применять экологический подход, включающий принципы, связанные с традиционными экологическими знаниями коренного населения. - 因此,教科文组织打算扩大世界遗产方法的范围,纳入土著民族的观点。
Поэтому ЮНЕСКО стремится расширять подход к всемирному наследию с учетом интересов коренных народов. - 加入土著民族知识和技术还包括土著民族的文化要素、语言和精神信仰。
Психологическая поддержка оказывалась в департаментах Альта-Верапас, Эль-Киче, Кецальтенанго, Уэуэтенанго, Сучитепекес, Эль-Петен и городе Гватемале. - 同样的,共同财产要记入土地登记和其他登记,并注明夫妻双方的姓名。
Как таковая, общая собственность регистрируется в земельном кадастре и других регистрах на имя обоих супругов. - 残疾人组织应纳入土著残疾人的观点、聆听他们的想法并让他们参与。
Организации инвалидов должны учитывать интересы и мнения инвалидов коренных национальностей и содействовать их участию в своей работе.
用"入土"造句