出众的俄文
例句与用法
- 随着女工程师增多和越来越多的女经理业绩出众,这些方面对男子的偏向也不像从前那么僵硬了。
Так как растет число женщин-инженеров и женщины становятся хорошими управляющими среднего звена, мужчинам в этих сферах отдается уже не такое предпочтение, как раньше. - 委员会对委员会发出众多邀请和询问[后後]缔约国仍没有派代表参加与委员会的对话表示遗憾。
Кроме того, Комитет с сожалением отмечает, что, несмотря на многочисленные приглашения и запросы, государство-участник не направило своего представителя для налаживания диалога с Комитетом. - 158. 将加强努力向工作人员提供更多的职业发展和提升机会,以吸引和留住才能出众的工作人员。
Будут расширены возможности персонала в плане повышения квалификации и развития карьеры, что поможет привлечь и удержать высококвалифицированный персонал. - 世界各地的利益攸关方已推出众多举措,争取儿童参与预防和打击买卖和性剥削儿童的努力。
Во всем мире заинтересованными сторонами были предприняты многочисленные инициативы в целях обеспечения участия детей в деятельности по предотвращению торговли детьми и их сексуальной эксплуатации и борьбе с этими явлениями. - 自从2001年9月11日以来,巴基斯坦一直处于反恐运动的前线,我们在这场斗争中作出众多牺牲。
После событий 11 сентября 2001 года Пакистан находится на переднем крае антитеррористической кампании, и мы понесли много жертв в этой борьбе. - 我们还高兴地看到儿童基金会亲善大使、才华出众的瓦妮莎·雷德格雷夫和她的儿子卡洛·内罗今天与会。
Нам также приятно, что среди нас присутствует очень талантливый посол доброй воли Ванесса Редгрейв и ее сын Карло Неро. - 然而,由于没有各国有效协调行动的现成机制,我认为,我们的反应没有发挥出众志成城的作用。
Однако в связи с отсутствием механизма, который бы позволял государствам эффективно координировать осуществляемые ими мероприятия, мне представляется, что их конечный результат менее значительный, чем сумма его составляющих. - 《防扩散安全倡议》在如此相对短暂的时间里取得成功,具体显示出众多国家可以为我们共同的安全一致努力。
В своем сегодняшнем выступлении я еще остановлюсь и на этом.
用"出众"造句