查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

制限的俄文

"制限"的翻译和解释

例句与用法

  • 财务和人员编制限制很难维持这一名册,但另外的资源一确定,这一问题便可解决。 正在实施之中。
    Несмотря на то что финансовые и кадровые ограничения затрудняют возможности ведения такого списка, эта проблема может быть решена по мере выявления дополнительных источников финансирования.
  • 在本报告所述期间,尽管有严重的预算和人员编制限制,检察官办公室成功地履行了其与案件有关的义务。
    Канцелярия Обвинителя успешно выполнила свои обязательства по делам за этот отчетный период, несмотря на серьезные бюджетные трудности и кадровые проблемы.
  • 斯里兰卡建立了一个议会委员会,按照一种可行的进程向过去被繁琐的宪法机制限制住的公共委员会任命成员。
    Поправка предусматривает создание парламентского совета с реально действующей процедурой назначения членов государственных комиссий, которые ранее были парализованы неповоротливым конституционным механизмом.
  • 委员会确认,《1992年怀唐伊条约(渔业解决)法案》及其机制限制了提交人享受自己文化的权利。
    Комитет признает, что Закон 1992 года об урегулировании претензий в области рыболовства по Договору Вайтанги и устанавливаемые им механизмы ограничивают права авторов на пользование их собственной культурой.
  • 由于受到较少的官僚和体制限制,这些行动者都支持信息和通信革命,并因这一革命发挥的巨大影响而受惠。
    Благодаря меньшему числу бюрократических и организационных препятствий все они ощутили на себе глубокое воздействие революции в области информации и коммуникации и воспользовались ее плодами.
  • 《原则和规则》明确规定,各国应当制定或改进从企业那里获得有效管制限制性商业惯例所需的信息的程序。
    В Комплексе принципов и правил предусматривается, что государствам следует ввести или улучшить процедуры получения от предприятий сведений, необходимых для эффективного контроля за ограничительной деловой практикой.
  • 《管制限制性商业惯例的原则和规则》的有效实施,帮助贸发会议消除了很多国家各种反竞争的规定和做法。
    Эффективное обеспечение применения Комплекса принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой помогло ЮНКТАД устранить различные виды антиконкурентных правил и практики во многих странах.
  • 无论怎样,发展中国家在展开国内努力,控制限制性商业惯例或源自海外的合并,还需要辅之以国际合作。
    Как бы то ни было, любые усилия развивающихся стран по контролю на национальном уровне за ОДП или слияниями, инициируемыми за пределами их границ, должны подкрепляться международным сотрудничеством.
  • 第五次全面审查《多边协议的一套管制限制性商业惯例的公平原则和规则》会议的结果应由各国一体执行。
    Необходимо, чтобы результаты пятой Конференции по обзору всех аспектов Комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой были осуществлены всеми сторонами.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"制限"造句  
制限的俄文翻译,制限俄文怎么说,怎么用俄语翻译制限,制限的俄文意思,制限的俄文制限 meaning in Russian制限的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。