制限的俄文
发音:
"制限"的汉语解释用"制限"造句制限 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhìxiàn
1) ограничивать, лимитировать; лимитированный
2) лимит, ограничение; ценз; ограниченный; цензовый
- "管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则" 俄文翻译 : комплекс согласованных на многосторонней основе справедливых принципов правил для контроля за ограничительной деловой практикойкомплекс
- "技术转让和多边协议的管制限制性商业惯例的公平原则和规则行为守则" 俄文翻译 : "кодекс поведения в области передачи технологии и в отношении справедливых принципов и правил контроля над ограничительной торговой практикой
- "联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议" 俄文翻译 : конференция организации объединенных наций по рассмотрению всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой
- "制钱儿" 俄文翻译 : pinyin:zhìqiánrмедная монета казённого образца (с квадратным отверстием, напр. чох)
- "制钱" 俄文翻译 : pinyin:zhìqiánмедная монета казённого образца (с квадратным отверстием, напр. чох)
- "制陶作坊" 俄文翻译 : керами́ческий заво́дгонча́рнягонча́рная мастерска́я
- "制钉机" 俄文翻译 : гвоздильная машина
- "制霸" 俄文翻译 : pinyin:zhìbàгосподствовать, владычествовать; быть полновластным гегемоном
- "制钉厂" 俄文翻译 : гвоздильный завод
- "制革" 俄文翻译 : выделка коживыделывать кожу
- "制酒商" 俄文翻译 : Производители алкогольных напитков
- "制革匠" 俄文翻译 : дубильщик
例句与用法
- 这些台历每天都提醒人们需抵制限制性商业做法。
Эти календари служат каждодневным напоминанием о необходимости разоблачать ограничительную деловую практику. - 列入非常事件说明的要求是一个额外的制限因素。
Требование о включении заявления об исключительных обстоятельствах было введено как дополнительный элемент ограничения. - 辩论也从控制限制性商业惯例转为减少政府控制。
Если раньше обсуждались вопросы контроля за ОДП, то теперь речь идет о сокращении государственного контроля. - 通过这些机制限制和减少排放量的量化上限应予以确定。
Количественный потолок ограничения и сокращения выбросов в рамках механизмов подлежит определению. - 不丹利用签证管制限制旅客人数,以便保持其文化特质。
Бутан использует соответствующий визовой режим в целях охраны своей культурной самобытности. - 然而,在许多发展中国家,管理体制限制妨碍了它们的发展。
Однако во многих развивающихся странах их использованию мешают нормативные ограничения. - 特别程序属于那些上一届年会中受到强制限制最严重的程序。
Специальные процедуры относятся к числу наиболее пострадавших от ограничений, введенных на прошлой ежегодной сессии. - 在社会上的耻辱感和伴侣的抵制限制了人们接受所提供的服务。
Презрительное отношение к больным со стороны общества и сопротивление партнеров ограничивают масштабы использования предлагаемых услуг. - 制订政策时,必须考虑到具体的体制限制、社会安排和资源限制。
Политика должна разрабатываться с учетом конкретных институциональных трудностей, социальных механизмов и ограниченности ресурсов. - 尽管存在人员编制限制问题,总检察长办公室正在推进这些工作。
Тем не менее усилия в этой области продолжаются, несмотря на нехватку сотрудников в Генеральной прокуратуре.