受审的俄文
例句与用法
- 接受审议的国家自愿作出的承诺和保证。
добровольные обещания и обязательства, принятые на себя проходящей обзор страной. - 2008年7月31日,他首次出庭受审。
Он впервые предстал перед судом 31 июля 2008 года. - 应该公正地听取须接受审查的雇员的意见。
Процесс аттестации должен строиться на индивидуальной основе. - 其他参加方也主动表示愿意接受审查访问。
Принять участников обзорных поездок вызвались и другие участники. - 两名武装部队成员正在因酷刑罪接受审判。
Двух военнослужащих судят за преступления, связанные с пытками. - 建议可以为受审议国接受或不接受。
Такие рекомендации либо принимаются, либо не принимаются государством − объектом обзора. - 至今,20个国家表示准备接受审计。
На сегодняшний день 20 государств заявили о своей готовности пройти проверку. - 总理可在最高法院受审(第158条)。
Он подсуден Высшему суду (статья 158). - 重点是接受审查的国家必须进行积极对话。
Особое внимание уделялось поддержанию активного диалога между обследуемыми странами. - 帝力的其他警员仍在接受审查。
Остальные сотрудники органов полиции в Дили должны пройти процесс проверки.
用"受审"造句