对状的俄文
例句与用法
- 这种能力使难民事务办事处能在敌对状况一停止就迅速在科索沃进行干预。
Используя имеющиеся в его распоряжении средства, УВКБ смогло, в частности, принять эффективные меры в Косово сразу после прекращения боевых действий. - 封锁造成永久的包围和敌对状态,这排除了解决这一问题的任何有意义的选择方法。
Единственной заботой всего народа стало преодоление блокады и выживание в его условиях. - KUFPEC在将它的办公机构转移到伦敦时,不可能知道敌对状态会持续多久。
При переводе своего офиса в Лондон "КУФПЭК" не могла знать, как долго будут длиться боевые действия. - 在所涉领土重新建立民政设施和人口的方法应当在敌对状况中止以[后後]进行。
Порядок восстановления гражданского управления и возвращения населения на соответствующие территории будет определен после прекращения военных действий. - 此外,在敌对状态结束之[后後],索赔人与对方解决了纠纷并得到了部分货款。
Более того, после прекращения военных действий заявитель сумел урегулировать спор и получил оплату за часть отгруженной партии. - 在黎巴嫩的敌对状况突然引发了复杂的紧急情况,涉及许多人道主义机构的任务。
В результате боевых действий в Ливане сложилась сложная чрезвычайная ситуация, которая затрагивает мандаты целого ряда гуманитарных организаций. - 虽然以前在有些场合下用过,但化学武器从未对敌对状态结果产生决定性作用。
И хотя оно несколько раз применялось в прошлом, химическое оружие никогда не играло решающей роли для исхода боевых действий. - 封锁造成永久的包围和敌对状态,这排除了解决这一问题的任何有意义的选择方法。
Эмбарго создает постоянное состояние блокады и войны, препятствующие принятию значимых усилий по разрешению этой проблемы. - 自从利比里亚2003年结束敌对状态以来,大约70万人已返回自己的社区。
С момента окончания боевых действий в Либерии в 2003 году к себе домой в общины вернулось около 700 000 человек. - 自从利比里亚2003年结束敌对状态以来,大约70万人已返回自己的社区。
С момента окончания боевых действий в Либерии в 2003 году к себе домой в общины вернулось около 700 000 человек.
用"对状"造句