或容的俄文
例句与用法
- 问题是,集体参与或容忍这类行为的国家应该对这一行为承担什么责任。
В данном случае возникает вопрос о том, в какой степени государства, которые, действуя коллективно, обеспечивают такое поведение или попустительствуют ему, могут нести за него ответственность. - 防腐蚀1 反应堆容器或容积为0.50立方米以上、20立方米以下的反应堆容器。
Коррозиеустойчивые1 реакторные сосуды или реакторы емкостью 0,05 куб. м или более, но менее 20 куб. м. - 我也从未赞同或容忍任何会使尊敬的伊朗驻联合国代表感到不快的活动。
Я никогда не поощряла и не поддерживала какую-либо деятельность, которая могла бы причинить какое бы то ни было беспокойство ее уважаемым представителям при Организации Объединенных Наций. - “(d) 远洋班轮运输业务协定不包括船舶租约或班轮上船舶舱位或容积的租约”。
d) Соглашение о морских линейных перевозках не включает фрахтование судна или фрахтование пространства или мощностей на линейном судне". - 医疗废物应包装在坚固和密封包装袋或容器中,以防止在处理和运输过程中溅洒。
Медицинские отходы должны упаковываться в прочные герметичные пакеты или контейнеры для предупреждения утечки во время работы с такими отходами и их перевозки. - 有些激励措施似乎过宽,不明确,或容易变化,使人对它们的可持续性和效率产生怀疑。
Некоторые стимулы представляются слишком щедрыми, неясными, или подверженными изменению, что вызывает сомнение в их долговременности и эффективности. - 厄立特里亚政府决心坚决排除传统、文化和其他助长或容忍歧视女孩的方式的障碍。
Правительство Эритреи полностью привержено делу устранения обусловленных традициями и культурой, юридических и иных факторов, способствующих дискриминации детей или допускающих такую дискриминацию. - 百分比范围,按质量或容量以递减序列排列,如该范围可为有关国家的主管当局接受。
b) диапазонов значений процентного содержания по массе или объему в порядке убывания, если такие диапазоны соответствуют требованиям национальных компетентных органов. - 特别报告员根据自己的查看情况,认为犯人之间的暴力并未受到监狱官员的鼓励或容忍。
Опираясь на результаты своих наблюдений, Специальный докладчик не считает, что тюремные власти поощряют или терпят насилие среди заключенных. - 冲突过[后後],加沙地带76.7%的家庭粮食没有保障,或容易受此影响。
В период после конфликта, как было установлено, 76,7 процента домашних хозяйств в секторе Газа либо страдали от отсутствия продовольственной безопасности, либо им грозила такая опасность.
用"或容"造句