相依的俄文
例句与用法
- 更大的互相依存意味着一国的贸易措施的效果会影响到其它国家的生产进程的顺利运作。
Усиление взаимозависимости означает, что национальные торговые меры сказываются на бесперебойном функционировании производственных процессов в других странах. - 很明显,无论何种情况,这个互相连接互相依存的世界是经受不起排斥、孤立和隔离的。
Очевидно, что во всех случаях для этого взаимосвязанного и взаимозависимого мира не могут быть приемлемы исключительность, изоляционизм или сегрегация. - 各国必须齐心协力探索巩固空间安全和稳定局面的途径,因为安全和稳定两者唇齿相依。
Государства должны объединить усилия в поисках пути консолидации космической безопасности и стабильности, поскольку одна коренным образом зависит от другой. - 这个互相依存和一体化的新时代为全世界所有人民带来许多机会,但是,也存在许多挑战。
Эта новая эра взаимозависимости и интеграции открывает перед всеми народами мира множество возможностей, но чревата и многочисленными опасностями. - 将通过关于规范(研究)和技术合作活动的互相补充、互相依存的优先事项实施方案。
Программа работы будет осуществляться с учетом взаимодополняемости и взаимозависимости приоритетов в рамках нормативной деятельности (исследовательская работа) и деятельности в области технического сотрудничества. - 随着经济和金融间互相依赖的程度日益提高,这种现象已经国际化,而且可能具有全球规模。
По мере усиления экономической и финансовой взаимозависимости это явление приобретает все более интернациональный и в потенциале глобальный характер. - 在全球化深入发展的今天,各国在安全上的互相依存正不断上升,任何国家都难以独善其身。
Ни одна страна мира не в состоянии решать проблемы развития в одиночку или заниматься своими делами в изоляции. - 我们认为,在我们这个互相依存的全球化世界,联合国的发展作用比以往任何时候都更至关重要。
Эта роль предполагает три измерения. - 第一,住房部门与经济其他部分在减少贫困和产生就业方面的互相依存关系没有被承认。
Во-первых, взаимозависимость жилищного сектора с другими секторами экономики и его роль в сокращении масштабов нищеты и создании рабочих мест не получили должного признания.
用"相依"造句